OPASKI- MAŁE CUDA, WIELKIE RZECZY/ HEADBANDS- LITTLE THINGS, BIG MATTERS

Sylwia Zabost w opasce ROSA DIVINA by LALLU CHIC fot. Mateusz Marjański

Dzisiaj będzie o opaskach.
Nie- nie tych srebrnych, metalowych, do których przyczepione jest COŚ,
ale o tych szytych ręcznie z aksamitu czy jedwabiu, wyszywanych koralikami, perełkami, kryształami Swarovski. O opaskach z wielkimi kwiatami, koronkami
i innymi fikuśnymi cudami, które niby niewielkie, a mają w sobie wielka moc przyciągania wzroku tak Pań jak i Panów obecnych w naszym towarzystwie.

Today's post will be about couture headbands.
Yes- couture. Meaning hand sewn, precious, little beauties.
Made of silk or velvet, embroidered with pearls and Swarovski crystals. Headbands with gorgeous flowers and other little treasures.
Headbands that have the power to gain the attention of both men and women present at the party you are also visiting. Wearing couture headband.
 
By headband we mean hours of sewing, hours of creating.
We do not mean those metal headbands with "something" attached.


Sylwia Zabost w opasce ROSA DIVINA by LALLU CHIC fot. Marjański

Przez wszystkie lata mojej pracy jako modystka, stwierdzam jednoznacznie,
że opaska- szczególnie w Polsce- jest przedmiotem bardzo pożądanym i bardzo chętnie przez Panie ubieranym.
Kapelusz czy fascynator wymaga i odwagi i pewnego stylu i charakteru
Kobiety go noszącej. Opaska jest bezpieczna i bardziej akceptowalna w polskiej rzeczywistości. Jest łatwiejsza w stylizacji. Nie zobowiązująca aż tak bardzo jak kapelusz czy choćby turban. A swoje "wow" potrafi zrobić :-)
Moje Klientki- te mniej odważne zamawiają opaski zazwyczaj czarne.
Wiadomo- nie rzucają się tak bardzo w oczy ale są tym elementem całej stylizacji, który mimo wszystko wprowadza poruszenie :-) A to już dobrze.

Through all the years as a couture milliner, I can definitely say, that
a headband- in Poland in particular- is something dreamed about and worn 
quite often.
To wear a hat or a fascinator you need to have your style.
You need to be brave in a sense. And a headband is a safe "way out".
It is much easier to style it with your outfit and your mood. It is not so "demanding" as a hat or turban. 
But it has the huge WOW power.My not so brave customers order black headbands most of all. True- they do not catch so much attention but they
are a very noticeable part of the whole outfit. And they DO "move" the people.
And that is the whole point! :-)

Magazyn PANI Kwiecień 2017

Te bardziej odważne Klientki mają marzenia bardzo kolorowe i zdecydowanie
"większe" tak w formie, jak i w wyrazie.
I co więcej- noszą je na co dzień i wszędzie! A to już bardzo dobrze!

Those more "crazy" customers do have very colourful and definitely bigger headbands dreams :-)
And what is the most important factor- THEY WEAR THEM EVERYDAY AND EVERYWHERE! And that is THE BEST!

Sylwia Zabost na PITTI UOMO w opasce ROSA DIVINA
fot. Mateusz Marjański

Opaski LALLU CHIC mogą być wąskie, wiązane, szerokie i bardzo szerokie.
Z gumką, z grzebieniem, sztywne- tak jak normalna opaska lub mogą mieć formę usztywnionej mocno tkaniny, dopasowanej rzecz jasna do kształtu głowy.

LALLU CHIC hedbands can be narrow, can be wide. Can be tied.
Mounted with an elastic or with a comb. They can be stiff- as an ordinary headband or they can be in the form of a very stiff fabric but shaped
to your head.

 
Sylwia Zabost, Jan Adamski, Michał Zieliński- PITTI UOMO
Opaska LALLU CHIC fot. Mateusz Marjański
 
Poniższe zdjęcia są doskonałym przykładem tego ile takie małe "coś"
potrafi zmienić w odbiorze nas Kobiet w oczach innych.
Spróbujcie sobie wyobrazić Anię, Dominikę, Sylwię czy Igę BEZ
LALLU CHIC na głowie. Będzie inaczej? Będzie.
Będzie lepiej? Hmmm.... No nie wiem.


The photographs presented below are the perfect example how such an apparently "little something" can change our "view" in the eyes of others.
Just try to imagine Ania, Dominika, Sylwia or Iga without LALLU CHIC
on their heads. Will be different? Definitely yes! But will it be better?
Hmmm... I would not say so.



 
 
Zostawiam Was z odpowiedzią na to pytania i pamiętajcie tylko, że jeśli nie macie odwagi na kapelusz, odważcie się na opaskę.
A ja uciekam do tworzenia czarno- białej, biżuteryjnej dla mojej bardzo eleganckiej Klientki.
Jak powstanie, na pewno Wam pokażę.

I am leaving you with the answer to this question.
But remember just thi- if you are not brave enough to wear a hat-
wear a headband!
And I am going back to creating a jewelled black and white headband
for a very elegant customer of mine.
As soon as it is created, I will present it to you.













 
 







 

 







 
 
 
 
 



 



 



Komentarze

Popularne posty